My army friends Darshan and Gurtej from Malwa could not attend my wedding. When I asked the reason for not appearing in the letter, Darshan’s reply impressed me, “Brother, we will keep meeting not only till marriage, but throughout our lives.” Bring your daughter-in-law along with you on the second holiday. I will also take you on a boat trip.'' My correspondence with Gurtej also started. After joining the reserved army quota, he became a Patwari. Darshan did not get along with his father. Suddenly his father-in-law's wish was fulfilled. He was very young. He came to his father-in-law with his wife and supported his mother-in-law like a son. He told me about it in a letter and asked me to come to his father-in-law's village Ramnagar near Maur Mandi. The old name of this village is Kasai Wada. During the next holidays I reached Malve Ramnagar with my wife. Darshan's daughter-in-law Gurjeet was knowledgeable. They met with great enthusiasm saying “Bai Ji Sat Shri Akal”. With the same immaturity, he strangled my wife like a newlywed.
Darshan's mother-in-law hugged both of us as if I was the child's son-in-law. The entire family, including Bebe, flew down to meet. There was a wedding in that village that night. Darshan’s mother-in-law said, “Gurjeet, take Tarsem Bahu also.” Look at this carousel also.” The wife came and told that the girls were very surprised to see my bangles. Gurjeet was asking Bhaina ji, whose daughter-in-law is this naked face? At that time in Malwa, daughters-in-law did not keep their hair even till old age. This would have become the folk language, “Ghund Khachana Tavit Nanga Khanna Suhare Gaon Do-Do Pitane.” The tradition of Ghund had almost disappeared in Majhe. Both brothers, including Megha Singh, younger than Darshan, were married in the same house. Gejo, younger than Gurjeet, was very friendly. His case was not resolved yet. She did not come out of the intersection. We were also together. Apart from Gezo, Darshan had another sister-in-law named Nikko. Nikko was very bright while studying in school. She used to call her elder brother as Darshan Bai. She used to do the same with the small jokes of her sisters-in-law. Darshan listens to Niko laughingly and says, “Tarsem man, if you find any stubborn ear in your ear then tell me, you will be found to be Niko's mediator, also you will be stigmatized and you will not be able to remove his punch.” And fake crying. The laughter and joking continued till noon the next day. At the same time, Gurjit's child, seeing people weaving on the Sabbath, was pointing towards my wife and saying, “Tarsem, leave your daughter-in-law here for a month.” Derian-Khes hand weaver Laju.
This time Gurtej's daughter-in-law was also found like him, but she did not take off her clothes.
Gurtej looked at my wife and said to his wife Bant, “Even when you went to Pathankot, you did not say anything, now you are the mother of four sons and this is your first child!” But Bant said do not pick up the gun. The hospitality of Malawians is unforgettable. This time Gurtej had brought rum, because being a Patwari, he had to come and go to Bathinde Cantonment. We had to return in the morning. I said, “Man, won't you give me a boat and a jhutta to my jutti?” The boat must have arrived just now.” While we ate, Siri brought the bottle. To board the boat, Gurtej brought a hand-made box made of Khaddar (Gadaila) from inside and kept it on the boat while sitting in the courtyard. Boti was looking around with pursed lips. In Malwa, if a woman sitting with a man on a boat is in the front, she is a sister or daughter and if she is sitting in the back, she is a daughter-in-law. Darshan asked me to sit in front and his wife at the back, and placed his foot on the knee of Boti sitting in the courtyard. After we both sat down, when Boti started standing and straightened her hind legs, my wife screamed and caught me as if I was about to fall. The next moment the boat was stopped. Gurjeet and Bant were laughing. Siri picked up the bow of the boat and headed towards that place. The girl sitting on the streets with her bare face wearing a thong was a surprise to Malawians. Darshan said to Gurtej, “Bai Tarsem is not allowed to go, let us take two more jewels and watch the Jand Sahib fair together. It is going to start from tomorrow.”
“My dear, Gurjeet is sitting on the bed, my Ali is sitting here, see the face of my brother-in-law, who has just come out of the palanquin, is wrapped.” I was also thinking about the woman sitting on the boat, “Bota holi tor mitra ve mera naram koleja dhadke.”
In the police station, a Malvai Baba was standing with a stick in his hand and saying, “Hey brother, first the daughter-in-law sitting on the camel will come to know whether the man sitting next to her is Sai or brother's nephew, ah fitfitiye. The rider sitting behind does not know what the driver is thinking, he would be sitting glued to the seat.
Many women were watching secretly. Many passengers were also waiting for the bus at the station. The women were also laughing in front of him. I landed on my front foot. When the wife asked Siri to sit on the boat, he also shouted, “Get down like Baiji.” Started panting at the station. I moved forward and raised my hands to undress my wife like a child and by placing my hands on her armpits I undressed her comfortably. Even today when we share memories with Darshan, Gurtej and their wives over the phone, it feels as if we have not aged yet.